Hướng dẫn chi tiết các khoản trợ cấp sinh con, nuôi con tại Nhật Bản dành cho người Việt

Tình cảm cha mẹ và con
目次

✅ Giới thiệu

Tại Nhật Bản, có rất nhiều chế độ trợ cấp và hỗ trợ dành cho quá trình mang thai, sinh con và nuôi dạy trẻ.
Người Việt Nam đang sinh sống tại Nhật cũng có thể nhận được quyền lợi này nếu đáp ứng điều kiện, giống như người Nhật.
Tuy nhiên, hầu hết các trợ cấp đều phải nộp hồ sơ mới được nhận, nên bạn cần tìm hiểu kỹ để không bỏ sót quyền lợi.
Bài viết này sẽ giải thích chi tiết từng chế độ phổ biến cũng như lưu ý khi làm thủ tục.

Cơ quan hành chính Nhật Bản

Trợ cấp khi sinh con

Trợ cấp sinh con và nuôi con một lần (出産育児一時金)

  • Áp dụng khi mang thai trên 4 tháng (85 ngày) và sinh con, mỗi bé sẽ được trợ cấp 500.000 yên (theo tiêu chuẩn năm 2024).
  • Nếu sinh đôi sẽ nhận gấp đôi.
  • Miễn là có tham gia bảo hiểm y tế, quốc tịch không bị giới hạn.
  • Thông thường viện sẽ sử dụng hệ thống thanh toán trực tiếp nên bạn không cần tạm ứng toàn bộ chi phí sinh nở.
  • Nếu tổng chi phí sinh nở thấp hơn 500.000 yên, phần chênh lệch sẽ được hoàn trả vào tài khoản ngân hàng của bạn.
  • Hãy xác nhận với bệnh viện hoặc công ty bảo hiểm y tế để nộp hồ sơ chính xác.

Xem chi tiết về trợ cấp sinh con một lần tại đây


Trợ cấp nghỉ sinh (出産手当金)

  • Hỗ trợ cho những người bị giảm thu nhập khi nghỉ sinh
  • Áp dụng cho người tham gia bảo hiểm y tế qua công ty
  • Được trả khoảng 2/3 mức lương tiêu chuẩn, trong 42 ngày trước ngày dự sinh và 56 ngày sau sinh (nếu mang song thai thì 98 ngày trước sinh)
  • Kể cả nhân viên hợp đồng hoặc bán thời gian vẫn có thể được nhận nếu đủ điều kiện
  • Cần chuẩn bị giấy tờ và trao đổi với công ty trước khi nghỉ sinh

Trợ cấp nuôi con

Trợ cấp trẻ em (児童手当)

  • Áp dụng cho trẻ từ 0 tuổi đến khi tốt nghiệp cấp 2 (15 tuổi tính đến cuối tháng 3 năm đó)
  • Mức trợ cấp:
    • dưới 3 tuổi: 15.000 yên/tháng
    • từ 3 tuổi đến học tiểu học: 10.000 yên/tháng (con thứ 3 trở đi: 15.000 yên)
    • trung học cơ sở: 10.000 yên/tháng
  • Có giới hạn thu nhập, nếu vượt quá sẽ giảm hoặc không được nhận
  • Sau khi sinh, cần nộp hồ sơ tại ủy ban thành phố (市区町村役所), càng sớm càng tốt để không mất quyền lợi tháng đầu

Xem chi tiết về trợ cấp trẻ em tại đây


Trợ cấp chi phí y tế trẻ nhỏ (乳幼児医療費助成)

  • Hỗ trợ miễn hoặc giảm chi phí khám chữa bệnh cho trẻ từ 0 tuổi đến tiểu học
  • Nhiều địa phương miễn hoàn toàn phần đồng chi trả bảo hiểm khi đi khám
  • Bạn cần xin cấp giấy chứng nhận y tế trẻ nhỏ (乳幼児医療証) tại ủy ban thành phố
  • Lưu ý mỗi địa phương sẽ có điều kiện và độ tuổi hỗ trợ khác nhau, nên cần xác nhận trước

Miễn giảm học phí mầm non, nhà trẻ

  • Miễn giảm học phí cơ bản cho trẻ từ 3 đến 5 tuổi
  • Trẻ 0–2 tuổi thuộc hộ gia đình miễn thuế cư trú cũng được miễn giảm
  • Chi phí ăn uống, dịch vụ ngoài giờ vẫn phải trả thêm
  • Cần chuẩn bị giấy tờ chứng minh thu nhập và lý do cần gửi trẻ (ví dụ chứng nhận đi làm) để nộp hồ sơ
  • Người nước ngoài có tư cách lưu trú hợp pháp cũng được nộp hồ sơ như người Nhật

Lưu ý khi nộp hồ sơ

  • Phần lớn các trợ cấp này không tự động, bắt buộc phải làm thủ tục
  • Cần chuẩn bị đầy đủ:
    • sổ tay mẹ và bé (母子健康手帳)
    • thẻ cư trú
    • thẻ bảo hiểm y tế
    • thông tin tài khoản ngân hàng
  • Thiếu giấy tờ sẽ bị kéo dài thời gian xử lý
  • Ngày càng có nhiều địa phương hỗ trợ tư vấn bằng tiếng Việt, đừng ngại hỏi nhân viên
  • Nếu bạn là nhân viên công ty, cũng nên trao đổi thêm với bộ phận nhân sự để được hướng dẫn
Hỏi tư vấn ở văn phòng hành chính Nhật

Thông điệp dành cho cộng đồng người Việt

Tại Nhật Bản, các chế độ trợ cấp này được coi là quyền lợi chính đáng dành cho tất cả những ai đủ điều kiện,
không phân biệt quốc tịch.
Với người Việt Nam, có thể ban đầu hơi lo lắng về giấy tờ hoặc ngôn ngữ,
nhưng vì tương lai của con cái, hãy mạnh dạn sử dụng các quyền lợi này.
Nếu không rõ, hãy hỏi nhân viên ở ủy ban thành phố, hoặc trung tâm hỗ trợ quốc tế,
ví dụ như:


Một số từ vựng hữu ích

  • 出産育児一時金(syussanikujiichijikin):Trợ cấp sinh con một lần
  • 出産手当金(syussanteatekin):Trợ cấp nghỉ sinh
  • 児童手当(jidouteate):Trợ cấp trẻ em
  • 乳幼児医療費助成(nyuuyoujiiryouhizyosei):Hỗ trợ chi phí y tế trẻ nhỏ
  • 保育料無償化(hoikuryoumusyouka):Miễn học phí mầm non

👉 Hãy ghi nhớ để tiện hỏi khi làm thủ tục tại ủy ban thành phố.


Tổng kết

Nhật Bản có rất nhiều chế độ hỗ trợ để bạn an tâm sinh con và nuôi con.
Người Việt sống tại Nhật hoàn toàn có thể đăng ký nếu đủ điều kiện.
Nếu không biết bắt đầu từ đâu, hãy ghé ngay bộ phận hỗ trợ nuôi con ở ủy ban thành phố,
đừng ngại hỏi và nhận sự giúp đỡ để đảm bảo quyền lợi cho gia đình mình.

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次